3376
+42

Киноляпы

Случайный недосмотр, нехватка бюджета или банальная лень? Как бы то ни было, подборка киноляпов, где американцы коверкают русские слова и буквы, действительно впечатляет.
Возглавляет кадр из известного фильма “Идентификация Борна” . Простой русский парень Ащьф Лштшфум.


«Превосходство Борна» (2004)


Фильм «Терминал». Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара Надырауна, что указано в его Вадзщельскае Пасведчанне.. Еще и белорусского образца. Наверное, кто-то из диаспоры консультировал.


«Из России с любовью». У Джеймса Бонда есть два варианта взаимодействия с дверями: или «Дергат», или «Дихать».


«Осьминожка» (1983) Распространенная ошибка - путать буквы «Ч» и «У».


«День независимости». Суровая Туча Фзнамзнон вот-вот накроет Новосйойрск.


Макс Пэйн чуть было не приобрел «уетыре пальта».


«Напряги извилины»: угадай пароль, нажми «О’КЕЙО» и получи «Даренный Доступ» к секретной информации русских.


Компьютер благополучно взломан, и открывается база важнейших данных: «таблица столовой», «половик зоны» и «стальные ботинки пальца ноги».


Магазин хлебобулочных изделий «Хлеб в печях».


Фильм «Фантастическая четверка» порадовал кораблем под названием «Головка пальца ноги». Неудивительно, что на него никто не хотел идти работать. Мало ли что…


Фильм «Симона», смысл текста просто не важен...


«В Плену у космоса» (2003) Стандартный русский монитор глазами американца.


«Красная планета» (2000) Еще один вполне стандартный русский дисплей.


«Сироп мозоли - 5 фунтов сетчатого веса».


Неоновая вывеска над заправкой в русской деревне гласит: «Станция газолина».


«Небесный капитан и мир будущего» (2004)


«Хитмэн» (2007)


Оръжие для всей семьи.


«Поща».




«Шпионы, как мы» (1985)


Пульт управления ракетой с надписью «ТФЯ МЛОРКЁБ» густо покрыт бессмыслицей.


"Полицейская академия". Никаких ляпов,все строго документально...


«Космическая одиссея 2010» (1984) «КИРБУК - степень стимчаа коры».


Среди непонятных обозначений кнопок встречаются и такие перлы: «ННЬ», «ХР» и «ЫХ».


Длинный ряд кнопок назван без затей: «ЭЛ», «ЕК», «ТР», «Д», «Ы», «ОН», «ОЕ», «ОБ», «ОР», «УД» - очень напоминает разбитое по слогам «электронное оборудование».


«Еврола» и «Геолояический анализ».


«Миротворец» (1997) «Кабловый подраздел» и «дефлектор неутрона».




«Иностранец» (2003)


«Грань»


«Железный человек 2» (2010) В паспорте Ивана в графе «Национальность» указано «Русская». А в прямых эфирах по России в правом верхнем углу значится странное «Теперь» вместо «Прямой эфир».


«Продавщица фиалок» (1958)


«Ромео истекает кровью» (1993)


«Воздушный волк»


«Гамильтон» (1998)


«Звездные Врата»


«Южный парк»
+42
Внимание! Принимать участие в обсуждении могут только зарегистрированные пользователи сайта. Зарегистрируйтесь или представьтесь!